Myanmar ist bekannt als das Land der glitzernden Pagoden und weißen Stupas. Auf einer Rundreise lernten wir dieses zauberhafte Land kennen. Einmaligen Naturschönheiten, kulturelle Höhepunkten und freundliche Menschen begeisterten uns auf der 8-tägigen Rundreise. Zur Erholung ging es danach noch mal 8 Tage in ein traumhaftes Hotel am schönsten Strand des Landes, dem Ngapali Beach.
Über Doha ging es zunächst mit Qatar Airways nach Yangon, der früheren Hauptstadt mit dem früheren Namen Rangun.
Myanmar is known as the land of glittering pagodas and white stupas. We got to know this magical country on a tour. Unique natural beauty, cultural highlights and friendly people thrilled us on the 8-day tour. To relax, we then spent another 8 days in a fantastic hotel on the most beautiful beach in the country, Ngapali Beach. 
Via Doha we first went with Qatar Airways to Yangon, the former capital with the former name Rangoon.
Yangon
Nach der Ankunft wurden wir zu unserem Hotel gebracht und erholten uns erst mal von unserem Nachtflug am Pool. Großzügige Parkanlagen und das koloniale Flair vergangener Tage prägen Myanmars ehemalige Hauptstadt. Auf einer Stadtrundfahrt besuchten wir am nächsten Tag die wichtigsten Sehenswürdigkeiten und als Höhepunkt natürlich auch die weltbekannte Shwedagon Pagode.
After arrival, we were taken to our hotel and relaxed by the pool after our night flight. Spacious parks and the colonial flair of days gone by characterize Myanmar's former capital. The next day we visited the most important sights on a city tour and, of course, the world-famous Shwedagon Pagoda was the highlight.
Bagan
Tausende von Tempelruinen bedecken die Ebene von Bagan auf einer Fläche von ca. 40 qkm. Die Geisterstadt ist gleichsam das spirituelle Herz der Nation und eines der ganz großen Wunder Asiens. Wir besuchten einige der wichtigsten Tempel, u. a. die Shwezigon Pagode und den Ananda Tempel. Anschließend fuhren wir in den Ort Myinkaba und sahen, wie die traditionellen Lackarbeiten hergestellt werden. Danach durften wir den Sonnenuntergang in Bagan mit Blick über die vielen fantastischen Bauwerke und den Ayarwaddy Fluss geniessen.
Nach dem Frühstück ging es am zweiten Tag im Pferdekarren zuerst ins Dorf Taung Bi und dann zum Nat Htaung Kloster. Dem Ayarwaddy Fluss folgend, kamen wir an lokalen Handwerksbetrieben vorbei. Die Arbeitsmethoden in den Familienbetrieben haben sich seit Generationen nicht verändert. Jeden Morgen starten bei Sonnenaufgang Heißluftballons über die Ebene und bieten einen fantastischen Blick über die Ebene mit den Tempelruinen.
Thousands of temple ruins cover the Bagan plain, covering an area of ​​approximately 40 sq km. The ghost town is the spiritual heart of the nation and one of the great wonders of Asia. We visited some of the most important temples, including: the Shwezigon Pagoda and the Ananda Temple. We then drove to the town of Myinkaba and saw how the traditional lacquerware is made. Afterwards we were able to enjoy the sunset in Bagan with a view of the many fantastic buildings and the Ayarwaddy River.
 After breakfast on the second day we went in a horse-drawn cart first to the village of Taung Bi and then to the Nat Htaung Monastery. Following the Ayarwaddy River, we passed local craft shops. The working methods in family businesses have not changed for generations. Every morning at sunrise, hot air balloons take off over the plain and offer a fantastic view over the plain with the temple ruins.
Mandalay
Mandalay ist das kulturellen Zentrum des Landes. Die Stadt ist überreich an historischen und buddhistischen Monumenten, die wir am ersten Tag besichtigten. Gegen Abend besuchten wir den Mandalay Hill mit tollem Ausblick auf die Stadt sowie die Umgebung.
Nach dem Frühstück ging es am zweiten Tag per Boot nach Mingun (etwa 1 Stunde Fahrzeit). Hier besichtigen wir die berühmte Glocke in der Mingun Pagode. Am Nachmittag fuhren wir nach Amarapura zum Bagaya Kloster und zur U-Bein Brücke, die 1,2 km lang und mit dem weltweit längsten Brückenbogen aus Teakholz ausgestattet ist.
Mandalay is the cultural center of the country. The city is rich in historical and Buddhist monuments, which we visited on the first day. Towards the evening we visited Mandalay Hill with a great view of the city and the surrounding area. 
After breakfast on the second day we went by boat to Mingun (about 1 hour travel time). Here we visit the famous bell in the Mingun Pagoda. In the afternoon we drove to Amarapura to Bagaya Monastery and U-Bein Bridge, which is 1.2 km long and has the world's longest teak arch.
Inle Lake
Vom Flughafen Hehl aus fuhren wir zum Red Mountain Weingut, das idyllisch in einer sanften Hügellandschaft liegt. Nach einer Weinprobe und dem Mittagessen. fuhren wir anschließend nach Nyaung Shwe. Von dort brachte uns ein Boot über den Inle See zu unserem fantastischen Hotel.
Der Inle See ist ein außergewöhnlich schöner Fleck Erde. Wir verbrachten den ganzen Tag in einem der typischen Boote und besuchten die Phaung Daw Oo Pagode, die schwimmenden Gärten und Handwerksbetrieb am See. Das typische Bild für den Isle See sind die typischen Einbeinruderer.
From Hehl Airport we drove to Red Mountain Winery, which is idyllically located in a rolling hilly landscape. After a wine tasting and lunch. We then drove to Nyaung Shwe. From there a boat took us across Inle Lake to our fantastic hotel. 
Inle Lake is an exceptionally beautiful spot on earth. We spent the whole day in one of the typical boats and visited Phaung Daw Oo Pagoda, floating gardens and craft workshop on the lake. The typical image for Isle Lake is the typical one-legged rowers.
Ngapali Beach
Nach der fantastischen aber doch anstrengenden Rundreise, durften wir uns noch acht Tage im fantastischen Hilton Ngapali Resort & Spa am schönsten Strand von Myanmar, dem Ngapali Beach erholen und verwöhnen lassen.
After the fantastic but tiring tour, we were able to relax and be pampered for eight more days in the fantastic Hilton Ngapali Resort & Spa on the most beautiful beach in Myanmar, Ngapali Beach.
Back to Top